At a ceremony that took place on July 31, an announcement was made that major projects of the third quarter began construction.
7月31日,第三季度全市重大项目集中开工活动举行。
An official from the Wuhan Municipal Development and Reform Commission said that the total investment of the 161 major projects involved in this launching activity reached RMB 215.8 billion with each exceeding RMB 100 million.
市发改委相关负责人介绍,参加此次集中开工活动的亿元以上重大项目共161个,总投资2158亿元。
China Aviation Lithium Battery Technology Co., Ltd. (CALB) is one of China's three giant power battery manufacturers and has invested RMB 10 billion in its Wuhan base where power batteries and energy storage batteries will be produced. Its products will mainly be used for international and domestic new energy vehicles and for the energy storage market.
中航锂电是我国动力电池三巨头之一,其动力电池及储能电池武汉基地项目总投资100亿元,产品主要配套国内外新能源汽车及储能市场等应用领域。
Artist's impression of CALB's Wuhan base
Edited by Fan Tingting
请输入验证码